Ex Oriente Lux — Первая международная студенческая конференция востоковедов и африканистов - page 29

Языки стран Азии и Африки
27
Ex Oriente Lux
Сивова Дарья Андреевна
Московский государственный областной университет,
Лингвистический факультет
Лингвистические особенности текстов экскурсионных
маршрутов для представителей китайской
лингвокультуры
За последние 20 лет экономика Китая сделала значительные шаги вперед,
о чем свидетельствуют активно развивающиеся сферы инфраструктуры, среди
которых находится туризм. Согласно анализу статистики Всемирной туристи-
ческой организации (UNWTO) Китай входит в пятерку крупнейших стран по
объему выездного туризма в Азиатском регионе.
В связи с этим с каждым годом становятся востребованными экскурсоводы
и гиды, не только хорошо владеющие китайским языком, но и обладающие
навыками разработки адекватного экскурсионного материала, включающего
в себя написание контрольных и индивидуальных текстов по маршруту.
Исследование посвящено анализу и разработке текстов экскурсионных
маршрутов для представителей китайской лингвокультуры на китайском языке.
Актуальность определяется возрастающим интересом и потоком китай-
ских туристов в Россию, а также проблемой закрепления данного сектора
туристического рынка за российскими гидами-экскурсоводами со знанием
китайского языка. 
Предметом выступили тексты экскурсионных маршрутов как лингвисти-
ческий феномен и туристский продукт. Единицей анализа — экскурсионный
текст на русском и китайском языках.
Основная задача данной работы заключается в выявлении специфических
особенностей текстов экскурсионной направленности c последующей разра-
боткой «портфеля» текстов для китайцев.
Методологию исследования составили работы по теории дискурса таких
выдающихся лингвистов, как И. Р. Гальперина, З. Харриса, Ж. Куртэ, И. Пар-
кера и др.; а также концепции составления экскурсионных текстов, предло-
женные Б. В. Емельяновым. 
Чтобы понять специфику составления экскурсионных текстов для пред-
ставителей КНР и их адаптации на китайский язык, следует начать с понятия
«текста экскурсии». В самомшироком смысле текст—это письменный вариант
языка, включающий в ряд себя лингвистических установок, варьирующихся
в зависимости от лексических, грамматических и стилистических особен-
ностей данного языка. Экскурсионный текст представляет собой не только
письменный вариант языка, но также текст, озвучиваемый экскурсоводом.
Впоследствии встает вопрос о необходимости  анализа экскурсионного текста
1...,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28 30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,...228
Powered by FlippingBook