Ex Oriente Lux — Первая международная студенческая конференция востоковедов и африканистов - page 8

Секция I
6
Ex Oriente Lux
и в падежной формах, послелоги). Анализ конкретных примеров способов
выражения обстоятельства в языке памятников позволил описать основные
модели обстоятельственных конструкций:
1) глагольно-именная форма + послелог (
- duq
+
üčün, -mïš + teg
);
2) деепричастия(
-(ï)p, -matï, -(j)a, -
ɣ
alï
, -r erikli
);
3) имена существительные и местоимения в форме имени и в падежных
формах, имеющих обстоятельственное значение, а также имена в форме экватива;
4) имена прилагательные и наречия;
5) послелоги.
Классификация обстоятельственных форм произведена по принципу
распределения по классам лексем. В результате проведенного исследования
можно сделать вывод, что некоторые описанные обстоятельственные модели
исследуемого языка функционируют и в современных тюркских языках.
Бобкова Евгения
Санкт-Петербургский государственный университет,
Восточный факультет
Иностранные заимствования в национальном языке
корейцев на примере Южной Кореи
В словарном составе современного корейского языка существует три пласта
лексики: исконно корейская, ханмунная (этимологически китайская) лексика
и заимствования из других языков, главным образом из английского. На ино-
странные заимствования приходится около 5 % всей лексики.
Первые заимствования из европейских языков попали в корейский благо-
даря японцам в конце XVIII века. Именно в это время на Японском архипелаге
началось активное освоение западной культуры, появились многочисленные
переводы иностранных источников, которые сопровождались большим коли-
чеством заимствований.
Важной частью данного процесса стало то, что японские ученые использо-
вали китайские иероглифические морфемы для калькирования иностранных
слов. Это позволило заимствованиям подобного рода проникнуть в корейский
язык в большом количестве во время японской оккупации (1910–1945 гг.),
поскольку именно тогда японский язык в Корее имел статус национального.
В настоящее время количество заимствованных слов, попавших на Корей-
ский полуостров через японский язык, заметно сократилось. Это вызвано
ростом чувства «языкового национализма», а также отвержением всего япон-
ского как чужеродного.
1,2,3,4,5,6,7 9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,...228
Powered by FlippingBook