Ex Oriente Lux 2016
Языки стран Азии и Африки 15 Ex Oriente Lux китайскими и российскими китаеведами, однако проблема заимствований на Тайване и в Гонконге еще не изучена в полной мере. В данном докладе предлагается обзор иностранной лексики Тайваня и Гон- конга с точки зрения истории их развития и характерных особенностей. Оба региона находились и под властью Японии, что обусловливает здесь большое количество японизмов. Основной же массив иностранных заимствований как на Тайване, так и в Гонконге составляют англицизмы. В Гонконге их стало особенно много с его периода зависимости от Великобритании, а на Тай- ване — начиная с периода глобализации (с 70-х гг. ХХ в.). Особенностью заимствований на Тайване является активное использование английских «вкраплений», иностранных элементов в СМИ, аббревиации. Те ино- странные слова, которые наматерике являются кальками, наТайване заимствованы фонетическим способом. Так как Тайвань находился под властьюЯпонии дольше Гонконга, типология японизмов здесьшире: графические ифонетические. Вторые включают «чистые» японизмы, японизмы с китайской основой, романизирован- ные японизмы, японизмы с использованием латинских букв, речевые японизмы. Что касается Гонконга, то там, как в бывшей британской колонии, шире типология англицизмов: по времени их появления (ранний, средний и новый периоды) и по способу их заимствования (фонетический, семантический, фонетико-семантический). Здесь англицизмы в различных их вариациях (фоне- тические, семантические, гибридные, аббревиатуры и латинские буквы) легче адаптируются и чаще используются в языке. Кузнецов Артемий Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет Японский жестовый язык: опыт лексикографического описания Объектом исследования является японский жестовый язык ( 日本手話 , ЯЖЯ), который используется глухими и слабослышащими преимущественно на территории Японии. В качестве предмета исследования были избраны грамматические и лексические особенности ЯЖЯ. Актуальность работы обусловлена тем, что в 2011 г. ЯЖЯ получил статус официального языка, что вызвало к нему большой интерес со стороны языко- ведов как внутри Японии, так и за ее пределами. Эта область считается мало исследованной с лингвистической точки зрения, поскольку до сих пор большин- ство работ, связанных с ЯЖЯ, носили сугубо сурдопедагогический характер.
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=