Ex Oriente Lux 2016
Секция II 38 Ex Oriente Lux щим переводчикам и исследователям творчества Чжан Сяньляна за рубежом можно отнести Д. Кинкли, М. Эвери, Ф. Уильямса и Ен У. Мы надеемся, что собранный фактологический материал послужит опорой для сравнительного анализа в других исследованиях, связанных с современной китайской литературой. Борькина Анастасия Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет «То̄кайдо̄тю̄ хидзакуригэ» Дзиппэнся Икку как художественный путеводитель Сочинение Дзиппэнся Икку 十返舎一九 (1765–1831) «То̄кайдо̄тю̄ хид- закуригэ» (яп. 東海道中膝栗毛 , «На своих двоих по тракту То̄кайдо̄», далее — «Хидзакуригэ») по праву входит в число наиболее популярных произведений своей эпохи, при этом примечательно, что своего читателя оно находит и по сей день. Одной из основных причин этого является, несомненно, тот факт, что в центре повествования находится путешествие. Произведения о путешествиях с давних времен занимали значимое место в японской литературе; их можно разделить на три основных направления: путевые дневники, заметки о путешествиях до̄тю̄ки 道中記 и художественные путеводители, к которым относят и «Хидзакуригэ» 1 . Художественные путе- водители не ограничивались сухими фактами и в занимательной форме, под видом художественного повествования представляли читателю характерные черты той или иной местности. Предшественниками «Хидзакуригэ» в данной области были два произве- дения XVII в., «Тикусай» 竹斎 Томияма До̄я 富山道冶 (1585–1634) и «То̄кайдо̄ мэйсёки» (яп. 東海道名所記 , «Записки о достопримечательностях То̄кайдо̄») Асаи Рё̄и 浅井了意 (?–1691). Икку перенял от них как саму центральную идею путешествия, так и многие другие особенности повествования. Тем не менее, по мнению литературоведов, «Хидзакуригэ», в отличие от вышеуказанных сочинений, близких к путеводителям, является, прежде всего, художественным произведением. Кроме того, отмечается, что Икку уделяет гораздо большее внимание практическим деталям и развлечениям, тогда как его предшествен- ники — знаменитым пейзажам и историческим памятникам той или иной местности. При этом локации становятся в «Хидзакуригэ» опорными пунктами 1 Traganou J. The Tōkaido Road: traveling and representation in Edo and Meiji Japan. Taylor & Francis e-Library, 2005. P. 90
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=