Ex Oriente Lux 2019: Сборник избранных статей
Ex oriente lux 113 Прочитав эти трактовки, мы можем задать себе несколько вопросов: как эта нисба может быть образована от эпитета Мекки, ٖ « اوّ انقز мать городов»? Как мать и новорожденный связаны с безграмотностью? Как эта нисба обрела свое совре- менное литературное значение? В ходе этой статьи мы постараемся ответить на эти вопросы. Для начала обратимся к использованию нисбы أيّٙ в кораническом тексте. В кораническом корпусе это относительное прилагательное и его словоформы встречаются шесть раз. Два раза они используются по отношению к Мух аммаду (7:156 (157), 7:158), четыре раза по отношению к аравийским племенам, впослед- ствии аравийской раннемусульманской умме (2:73(78), 3:19 (20), 3:69 (75), 62:2). В современной коранистике принято мнение, что термин уммӣ в Коране обозна- чает человека, принадлежащего к народу, не обладающему священным писанием, то есть к аравийским язычникам [Резван, 2001. С.286]. Именно так это слово по- нимали самые ранние комментаторы Корана [Lane, 1968. P. 92]. Ефим Резван, яв- но ориентируясь на Коран (3:75, см. ниже), выносит весьма амбициозное предпо- ложение, что "по-видимому, еще в доисламские времена оно (слово) употребля- лось аравийскими иудеями и христианами для обозначения аравийских язычни- ков" [Резван, 2001. С.74]. По мнению автора для такого предположения недоста- точно оснований, так как в словарях арамейского языка (арамейских языков) та- кую трактовку и само относительное прилагательное мы не найдем. Если мы обратимся к тексту Корана то, действительно, увидим, что под уммӣ подразумевается человек, не относящийся к людям Писания (иудеям и христиа- нам). В 3:19 (20) 21 имеющие Писание ( ,)انكراب т. е. Тору или Евангелие, аравийские иудеи и христиане, противопоставляются ٌٕٛ ,ال ي т. е. тем, кто этого Писания не имеет, т. е. аравийским язычникам. Именно так этот аят трактует Ат-Т абар — «Это те, у кого нет Писания из аравийских язычников» [ انطثز ٘, 4188 . ص . 286]. В 3:69 (75) 22 ا يٌٕٛ также противопоставляются обладателям Писания. В 3:75 гово- рится о том, что среди людей Писания есть те, кому можно доверить кантар 23 зо- лота, и они потом его вернут, а есть те, кому и динара не доверишь. И они скажут, что у них нет перед язычниками (ٌٕٛ )ا ي обязательств. То есть, в этом аяте снова противопоставляются члены уммы , общины, не обладающей Писанием, и обла- дающие им иудеи. В 62:2 24 под ٌٕٛ أ ي подразумеваются жители Аравии, к которым был послан Мух аммад. Ат-Т абар просто пишет, комментируя это слово - ٌَِّٕٛ ُْي لأ ٴَا ُْىْ انْعَزَب 4«это арабы» [ انطثز ٘, 4188 . ص . 265]. В 2:73 (78) 25 порицаются группа лю- дей из евреев (речь идет об условных временах Моисея), которые думают, что услышали и правильно поняли слова Бога. Однако они не знают истинного Писа- ния, и «мечтают», придумывают его. Это истинное писание (будущий Коран) бы- ло ниспослано Моисею, но его последователи исказили его. Хотя речь и идѐт о евреях времен Моисея, это явное порицание в сторону современников Мух аммада. Вторая сура - поздняя, мединская, пропитанная антииудейскими 21 Приведем начало этого айята: ٍِِّّٛٛٴَق ُمنِّهذٍَِٚ أ ُٴذ ُٕا انْكِرَابَ ُْي لأ ٴَا « .أَأَطْه ًَْرُىْ فَئٌِْ أَطْه ًَُٕا Спроси у тех, кому даровано Пи- сание (т.е. христианам и иудеям), и также не имеющим Писания (т.е. языческим аравийским племенам): «обратились ли вы в ислам?»». 22 3:69 (75): ٍِِّّٛٛنَْٛضَ عَه ََُْٛا فِٙ ُْي لأ ا طَث ِٛم . У нас нет обязательств перед не имеющими Писания (язычниками). 23 Мера веса, примерно 45 кг. 24 62:2: ٍَُِِّّْٕٛٛ انذِ٘ تَعَثَ فِٙ ُْي لأ ا ا ي ُُِّْٓى ُٕلا رَط . Он (Бог) тот, кто послал жителям Аравии пророка из них (из их сре- ды). 25 ٌِّٕٛٴَي ُُِْٓىْ أُي َٚظٌُُٕ ِلا أَيَاَِٙ ٴَإٌِْ ُْىْ إ ِلا ًٌََُٕ انْكِرَابَ إ َ َٚعْه لا . Среди них (евреев) (есть) люди, не знающие Писания, а (знающие) только мечты. И они только думают (придумывают).
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=