Ex Oriente Lux 2019: Сборник избранных статей
Ex oriente lux 155 Пример 3. 习近平说: ― 那个时候我年轻想办好事,差不多一个月大病一场。为什么呢?老 熬夜。经常是通宵达旦干。后来最后感觉到不行,这么干也长不了。先把自己的心态摆 顺了,内在有激情,还是要从容不迫 ‖. Xíjìnpíng shuō:―Nàgè shíhòu wǒ niánqīng xiǎng bàn hǎoshì, chàbùduō yīgè yuè dàbìng yī chǎng. Wèishéme ne? Lǎo áoyè. Jīngcháng shì tōngxiāo dádàn gàn. Hòulái zuìhòu gǎnjué dào bùxíng, zhème gàn yě cháng bùliǎo. Xiān bǎ zìjǐ de xīntài bǎi shùnle, nèizài yǒu jīqíng, háishì yào c ñngrñngbùpò.‖ Когда я был молод, я хотел хорошо выполнять свою работу, почти месяц очень тяжело болел. Почему? Я был полуночником. Регулярно не спал до рассве- та. Наконец я почувствовал, что это не может продолжаться. Сперва сбалансируй- те своѐ душевное состояние, почувствуйте энтузиазм и оставайтесь спокойны. Китайская мечта является исторической, реалистичной и будущей. Китайская мечта объединяет неустанные усилия бесчисленных людей, несущих общие чая- ния всего китайского народа, и показывает прекрасные перспективы процветания страны, национального возрождения и счастья людей. В январе 2015 года, говоря со студентами школ, Си Цзиньпин поделился сво- им юношеским опытом. В этой речи он не использует официальный стиль, а го- ворит совершенно обычным, приземлѐнным языком. За этой понятностью стоит его чувство народных масс, чувство их болей, понимание, используя какой стиль лучше доносить информацию для того или иного слоя населения. Контент-анализ выступлений председателя КНР позволяет выделить пробле- мы, которые лидер выдвигает на первый план: «великая китайская мечта — воз- рождение нации», развитие экономики и увеличение ресурсов, сохранение тради- ционной культуры и традиций в условиях современного международного сотруд- ничества, повышение уровня жизни общества, сокращение безработицы и бедно- сти. В книге « 习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编 » («Выдержки Си Цзиньпина о великой китайской мечте и великом возрождении китайской нации»), под редакцией Управления литературными исследованиями Центрально- го Комитета Коммунистической Партии Китая, рассматривается более пятидесяти статей, которые подчѐркивают основной смысл китайской мечты — процветание страны, национальное возрождение, счастье людей. Китайская мечта — это мечта народа о лучшей жизни и стремление к ней. 习近平同志指出: ― 党的十八大描绘了全面建成小康社会、加快推进社会主义现 代化的宏伟蓝图,发出了向实现 ‗ 两个一百年 ‘ 奋斗目标进军的时代号召。根据党的十八 大精神,明确提出要实现中华民族伟大复兴的中国梦。 ‖ Xíjìnpíng tñngzhì zhǐchū:―Dǎng de shíbā dà miáohuìle quánmiàn jiànchéng xiǎokāng shèhuì, jiākuài tuījìn shèhuì zhǔyì xiàndàihuà de hñngwěi lántú, fāchūle xiàng shíxiàn ‗liǎng gè yībǎi nián‘ fèndòu mùbiāo jìnjūn de shídài hàozhào. Gēnjù dǎng de shíbā dà jīngshén, míngquè tíchū yào shíxiàn zhōnghuá mínzú wěidà fùxīng de zhōngguñ mè ng.‖ Си Цзиньпин отметил: «XVIII Национальный съезд Коммунистической пар- тии Китая представил грандиозный план комплексного построения общества
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=