Ex Oriente Lux 2019: Сборник избранных статей
188 Ex oriente lux ходом американцев на Филиппины английский язык стал занимать доминирую- щую роль во всех сферах филиппинского общества. В 1946 году Филиппины обретают независимость. Еще до обретения незави- симости остро встал вопрос о необходимости учреждения национального языка. На Конгрессе 13 августа 1934 года [Almario, 2015. С.15] Фелипе Р. Хосе предло- жил использовать тагалог в качестве языка, на котором был бы основан нацио- нальный язык Филиппин. В связи с тем, что подавляющее большинство населения Филиппин говорило на отличных от тагалога региональных языках, выбор его в качестве основы для создания национального языка вызвал большие споры, так как носители других региональных языков хотели использовать cвои родные язы- ки для этой цели. Главными претендентами на эту роль кроме тагалога стали се- буано и илокано [Almario, 2015. С.15]. В декабре 1937 года Постановлением №134 [Redmond, 2009. С.86] было при- нято решение в пользу тагалога [Фролова, 2011. С.404]. Его провозгласили «об- щенациональным языком Филиппин» [Фролова, 2011. С.405]. В августе 1959 г. Хосе Ромеро из Министерства образования издал Закон №7, который предписы- вал переименовывать тагалог в национальный язык пилипино [Redmond, 2009. С.86]. Тем не менее, тагалог не перестал быть тагалогом от смены названия. В связи с тем, что подавляющее большинство населения Филиппин говорило на других региональных языках, споры о выборе тагалога в качестве основы для национального языка страны не прекратились. В 1987 году Комиссия по языку филипино переименовывает национальный язык пилипино в филипино [Фролова, 2011. С.405]. В Конституции 1987 года, статье XIV, главе «Язык», разделе 6 говорится: «национальным языком Филиппин считается фи- липино. По мере его развития он должен быть доработан и обогащен на основе су- ществующих на Филиппинах родных и других языков» [Фролова, 2011. С.405]. То- гда же на законодательном уровне был утвержден и английский. В разделе 7 Консти- туции 1987 года говорится: «В области образования и коммуникаций (общения) официальным языком Филиппин считается филипино и до тех пор, пока законом не предусмотрено иное, английский» [Конституция 1987 г, статья XIV, раздел 7]. В XXI веке до сих пор возникают споры, что такое национальный язык фили- пино и отличается ли он от тагалога. Национальный язык филипино продолжает быть таким же неродным языком для многих филиппинцев, как и английский. Из- за колониальной истории страны и истории создания национального языка фили- пино английский язык в XXI веке занимает доминирующую роль во многих сфе- рах жизни филиппинцев, в том числе и в судебно-правовой системе, в которой до сих пор судопроизводство и слушания ведутся преимущественно на английском языке, которым многие филиппинцы не владеют [Martin, 2013. C.17]. На утвердившуюся роль английского языка в качестве языка судебно- правовой системы влияет еще и тот факт, что «филипино все еще не подходит для использования в качестве языка закона» [Gonzalez, 1996. С.229]. А. Гонсалес объ- ясняет это тем, что «юридическая терминология на филипино все еще не разрабо- тана на должном уровне» [Gonzalez, 1996. С.231]. Попытки внедрения национального языка филипино в судебно-правовую си- стему на Филиппинах были связаны с отдельными личностями, энтузиастами и сторонниками национального языка, а не с государственной языковой политикой.
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=