Ex Oriente Lux 2019: Сборник избранных статей
262 Ex oriente lux только тогда он сможет навести порядок». [Древнекитайская философия, 1973, C.192] Идея анализа происходящих событий не нова и для конфуцианства, однако благородный высокообразованный муж всегда стремится найти ответ в записан- ной мудрости древних. Поскольку цзюнь-цзы «не создает, а передает», опорой при принятии решения были поступки совершенномудрых, то есть исторические прецеденты. Мо-цзы же выдвигает обратный тезис. Совершенномудрый человек, бесспорно, образован, но кроме знания великих канонов, он обладает мощным аналитическим аппаратом. Ему под силу понять первопричину беспорядков: не- любовь людей к друг другу. «Что такое беспорядок? Это то, что сын любит себя, но не любит отца, поэто- му во имя своей выгоды он наносит ущерб отцу…» [Древнекитайская философия, 1973, C.192] Эта нелюбовь находит место на всех уровнях человеческих отноше- ний. Ведь если сын не любит отца, как может подданный любить государя и свою страну, приносить им выгоду? Но если и государь не любит свое царство, как мо- жет он любить другое царство? Продолжая рассуждать, Учитель Мо приходит к такому выводу: «Если отсутствует взаимная любовь между людьми, то непременно появляет- ся взаимная ненависть; если правитель и его подчиненные не питают взаимной любви, то нет милости и верности; если между отцом и сыном нет взаимной люб- ви, то нет родительской любви и почитания родителей; если между братьями нет взаимной любви, то нет согласия между ними; если между людьми Поднебесной нет взаимной любви, то сильный непременно подчиняет слабого, богатый непре- менно оскорбляет бедного, знатный непременно кичится перед простолюдином, хитрый непременно обманывает простодушного …» [Древнекитайская филосо- фия, 1972, C.192-193] Подобным образом, в одном предложении, в котором четко и ясно прослежи- вается структура, Мо-цзы простым языком, понятным каждому, отслеживает и находит первопричину раздора и беспорядка в Поднебесной. Не ограничиваясь простым указанием на неэффективность и узкую направленность предложенных конфуцианством добродетелей, он приводит собственные аргументы в поддержку введения принципов «всеобщей любви и взаимной выгоды». Более того, между строк можно заметить еще одну простую мысль: «сяо», «жень», «ли» и другие конфуцианские добродетели созданы для борьбы со следствием. Они скрывают причину — нелюбовь людей — за нормами ритуала и правилами поведения. По- добно врачу предлагает Учитель вести борьбу с «недугами»: взаимной ненави- стью и отдельной любовью. «Сторонники отдельной любви в результате порож- дают великое зло в Поднебесной. Поэтому следует отвергнуть отдельную лю- бовь…» [Древнекитайская философия, 1972, C.193] Таким образом, трактат Мо-цзы указывает на основополагающую ошибку в понимании причин смуты и беспорядков в Поднебесной. Отталкиваясь от концеп- та «всеобщей любви и взаимной выгоды», он последовательно выстраивает ряд принципов, также основанных на всеобщей любви. Соблюдение естественных ба- зовых норм является «лекарством» и «профилактикой» гармонии и порядка не только в отдельных кланах и царствах, но и во всей Поднебесной. Особого внимания стоит тот факт, что идеи, которые проповедовал Мо-цзы, корнями своими уходят в древность не только потому, что он многократно ссыла- ется на совершенномудрых правителей древности, но и потому, что идеи о соци-
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=