Ex Oriente Lux 2021
27 Калитина Надежда Российский университет дружбы народов, Филологический факультет МЕСТО ФЕМИНИТИВОВ В ЛИТЕРАТУРНОМ АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ В данной работе мы рассмотрим феминитивы в литературном арабском языке (ЛАЯ) с точки зрения языкового андроцентризма, и на основании этого постараемся дать вывод об их месте в ЛАЯ и о его андроцентричности. В феминистской лингвистике выделяют признаки андроцентризма языка [Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. — М.:, 1999.], некоторые из которых касаются непосредственно феминитивов : имена ЖР — производ- ные от имен мужского рода (МР); проблема образования феминитивов от названия профессий; тенденция, в соответствии с которой мужское обра- щение к лицам женского пола дозволено и повышает статус женщины. Наибо- лее распространенный способ образования ЖР в ЛАЯ — присоединение окон- чания к слову, которое стоит в МР и выступает в качестве основы [Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом осве- щении. М.:, 1998]. Таким образом, ЖР можно считать производным от МР, что подтверждает андроцентричную направленность языка. Окончание тамарбута делает механизм создания феминитивов в ЛАЯ упрощенным, что позволяет поставить любое имя, в т. ч. названия профессий, в ЖР. Полученное имя будет свободно входить в языковую норму. Обращение к женщинам по МР имеет неблагоприятный характер в арабском мире, поэтому в ЛАЯ для лиц женского пола, в зависимости от статуса и сферы общения, способы обращения разно- образны [Ковтонюк В. В. Арабский язык. Пособие по речевой практике. М.:, 2002.]. Это показывает широкую представленность ЖР в языке и важность гендерной дифференциации в арабской культуре. В заключении сделаны следующие выводы: в ЛАЯ отсутствует проблема образования феминитивов и проблема «женского» обращения; феминитивы активно используются и имеют статус языковой нормы. На основании выше- сказанного мы можем считать ЛАЯ по своей структуре — умеренно андроцен- тричным.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=