Ex Oriente Lux 2021
5 СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫК И СТРАН АЗИИ И АФРИ КИ Гавришева Елизавета Классификация элементов отрицательной полярности в современном китайском языке ......................................................................................... 20 Гера симова Александра Особенности перевода «Самопомощи» Самюэля Смайлса на японский язык как отражение путей решения переводоведческих проблем в эпоху Мэйдзи.............................................................................................. 21 Глад кова Анна Бе зэквивалентная лексик а в переводах М. Зощенко на хинди и на бенгали ........................................................................................................ 22 Горбунова Валерия С емантика аппликативных к онструкций в современном китайском яз ыке ...................................... ...................................................................... 23 Гребенникова Елизавета Фонетическая адаптация английских заимствований в современном монгольском языке..................................................................................... 24 Заноз ина Анна Смена имени как этап процесса интеграции репатриантов в Израиле в XX ве ке........................................................................................................ 25 Заха рова Ксения Добавление ономатопоэтической лексики в переводе на японский язык (на примере романа «Гарри Поттер и философский камень»).............. 26 Калитина Надежда Место феминитивов в литературном арабском языке............................ 27 Каме нецкая Анна К ак слышится, так и пишетс я? — Особенности письменной передачи палестинских диалектов арабского языка на примере сборника народных сказок ’ūl yā ṭēr ......................................................................... 28 Ковтун Татьяна Функции деепричастия предшествующего действия в бенгальском языке на материале современной бенгальской прозы............................ 29
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=