Ex Oriente Lux 2023

26 Казакбаева Алсу Казанский (Приволжский) федеральный университет, Институт международный отношений Принципы кооперации и вежливости как средства эвфемизации в китаеязычном дипломатическом дискурсе Дипломатической коммуникацией в науке называют диплома- тическим дискурсом, он направлен на реализацию целей внутренней и внешней политики государства. Для него характерно использование эвфемизмов или 委婉语 (дословно – «тактичная речь» в китайском язы- ке), то есть замена неприемлемых выражений. Эвфемизация речи яв- ляется эффективным инструментом для проведения переговоров и под- держания дружественных отношений, поскольку именно политическая сфера наиболее приспособлена для смягчения тона речи посредством использования эвфемизмов. Эвфемизмы в китаеязычном дипломати- ческом дискурсе имеют принципиальное значение, так как культурные особенности данной страны часто имеют форму непрямого общения. Следовательно, неотрывно с культурой Китая связаны и принципы вежливости и кооперации. Принцип кооперации Г.П. Грайса помогает достичь целей взаимодействия благодаря использованию четких вы- ражений и обдуманных высказываний, но в жизни часто невозможно беспрекословно соблюдать данный принцип, чтобы не показаться не- тактичным. Принцип вежливости Дж. Лича же направлен на поддержа- ние социальной стабильности и межличностных отношений. На основе данных исследований Гу Юэго сформулировал принцип вежливости с китайской спецификой, в основе которого лежит стремление к уваже- нию и единству, а также лесть по отношению к собеседнику. Принцип вежливости в китайских эвфемизмах дипломатической сферы заключа- ется в использовании косвенного языка для передачи деликатных тем и поддержания гармонии на мировой арене (к примеру, « 世代友好理念 » означает «дружба поколений», что отражает историческую близость го- сударств несмотря на все различия). Дипломатические эвфемизмы, ос- нованные на принципах кооперации и вежливости, играют важную роль и способствуют эффективному межкультурному взаимодействию.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=