Ex Oriente Lux 2023
30 Козеко Полина Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, Проблемы употребления форм байто кэйго (вежливого языка на подработке) в японском языке В марте 2023 года нами было проведено анкетирование на тему вежливого языка на подработке – байто кэйго среди японцев разных воз- растов, живущих в мегаполисах и средних городах. В опросе приняли участие 125 человек в возрасте от 17 до 73 лет. Мы задали вопрос, бес- покоит ли их употребление фраз байто кэйго в контексте обслуживания клиента и почему. Как и любое новое явление, вежливый язык на под- работке подвергается активной критике, особенно со стороны старшего поколения Японии, которое привыкло к давно устоявшимся выраже- ниям. Далее приведены основные проблемы употребления выражений байто кэйго и подтверждающие это ответы респондентов. Во-первых, формы байто кэйго могут оскорбить клиента или поставить его в не- ловкое положение, так как он может неверно интерпретировать фразу. «Я считаю, что нужно говорить, проявляя уважение к собеседнику» – мужчина 48 лет. Во-вторых, возникает проблема в переучивании в даль- нейшем на грамматически правильные формы. «Трудно исправиться, если выучил неправильные формы вежливого языка» – 23-х летний студент. Другой причиной по мнению респондентов является проблема использования форм байто кэйго в компаниях. На стабильной работе молодые люди иногда употребляют ненормативные фразы, что может ставить в неловкое положение коллег, оскорбить вышестоящего, а также дискредитировать самого человека. «Тем, кто не может правильно гово- рить по-японски, трудно завоевать доверие деловых партнеров в мире бизнеса» – 41-летний служащий компании. Анализируя результаты опроса, мы пришли к выводу, что около 40% выступают против употре- бления форм байто кэйго. Однако, несмотря на критику и принимаемые некоторыми организациями меры, остаются фирмы, где сотрудники продолжают использовать формы байто кэйго.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=