Ex Oriente Lux 2023
44 Якимова Елизавета Сахалинский государственный университет, Институт филологии Анализ структуры и особенностей корейской юридической лексики Юриспруденция играет большую роль в жизни современного общества, а также давно вышла на мировой уровень. В связи с этим возникает острая необходимость в создании и совершенствовании юри- дических словарей. Особенностью перевода юридической терминоло- гии является его строгость и невозможность вольной трактовки, что подразумевает создание четких и структурированных глоссариев для обеспечения точности и однозначности в переводе. Анализ юридиче- ской терминологии корейского языка до сих пор не проводился в оте- чественной практике. Однако исследования в данной области могли бы принести практическую ценность судебным и юридическим переводчи- кам. Материалы данных исследований в будущем могут стать основой для составления многих глоссариев и корейско-русских юридических словарей. Автор ставит перед собой следующую цель – проанализиро- вать особенности и структуру корейской юридической терминологии, провести попытку к систематизации данных терминов, создать матери- альную базу для дальнейших исследований юридической терминологии корейского языка. Для выполнения поставленной цели были выдвину- ты конкретные задачи: определить особенности образования корейских юридических терминов, их структуру, а также определить уникальные особенности корейской юридической терминосистемы, которая позво- лит понять стратегию для перевода данных терминов. Объект исследо- вания – корейская терминосистема права. Предмет исследования – юри- дические термины корейского языка.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=