Ex Oriente Lux 2017

Секция IV 82 Ex Oriente Lux Кузнецова Татьяна Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет Рукописные варианты поэмы «Сэфер ха-Анак» Моисея Ибн Эзры в собрании РГБ Среди книжных собраний мирового значения, находящихся в крупнейших библиотеках России, видное место занимают ценнейшие фонды еврейских рукописей. Нередко случается, что в одном собрании можно найти несколько списков одного документа, что предоставляет больший простор в текстологических и книговедческих изысканиях. Ярким примером этому могут служить две рукописи поэмы «Сэфер ха- Анак» («Книга ожерелья»?) еврейского поэта Моисея Ибн Эзры, жившего в средневековой Испании (1055?-1135?), обнаруженные в фонде № 71 отдела рукописей Российской государственной библиотеки в Москве. В ходе исследования было выявлено, что рукописи были созданы в разное время в разных регионах, в каждом из которых существовала своя собственная традиция переписывания еврейских книг. Первая рукопись (шифр №468) представляет собой почти полный текст поэмы, переписанный, как сообщает колофон, в 1273 году. Косвенные признаки (сорт бумаги, шрифт) указывают на ее восточное происхождение, которое таким же образом было установлено, например, для рукописи №267 В из собрания ИВР РАН в Санкт-Петербурге. Вторая рукопись РГБ (шифр №879) сохранилась не полностью и не имеет никакого завершающего текста от переписчика. Тем не менее, проведение аналогии с прочими рукописными источниками – сравнение шрифтов и водяных знаков на бумаге – позволяет предположить, что данная рукопись была завершена в Европе (Германии?) во второй половине XV века. Д анные рукописи обладают рядом примечательных качеств для текстолога- исследователя еврейской поэзии. А популярность поэмы в Средние века и, как следствие, большое количество сохранившихся списков, изготовленных в разное время и разных регионах, делает «Книгу ожерелья» прекрасным материалом для кодикологических и палеографических изысканий и в дальнейшем.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=